The Qur'an in Europe, 3 pts, GU4022
THE QUR'AN IN EUROPE
Is the Qur’an translatable? Was the Qur’an translated? Are non Arabic-speaking Muslims allowed to translate the Qur’an? And what about non-Muslims? Did Muslims and non-Muslims collaborate in translating the text of the Qur’an into Latin and European vernaculars? This course focuses on the long history of the diffusion of the Qur’an, the Scripture of the Muslims, and one of the most important texts in the history of humanity. We will focus on reading and translation practices of the Qur’an in Europe and the Mediterranean, from the Middle Ages to the contemporary world. We will explore how European Muslims, such as Iberian moriscos, European Jews, as well as Orthodox, Protestants and Catholics read, copied, collected, translated and printed the Qur’an. We will also explore why the Qur’an was confuted, forbidden, burned and even eaten, drunk and worn along eight centuries of the history of Europe. This long excursus, based on a close reading of the Qur’an and on the discussion of the major themes this close reading proposes, will help us to understand the role of Islam and its revelation in the formation of European societies and cultures.
- Section Number
- Call Number
- Day, Time & Location
- W 2:10PM-4:00PM To be announced
- Pier Mattia Tommasino